Your Gay Friend

The Georgicks of Virgil, with an English Translation and Notes Virgil, John Martyn Ipsi in defossis specubus secura sub alta Otia agunt terra, congestaque robora, Pierius says it is confecto in the Roman manuscript. And Tacitus also says the Germans used to make caves to defend them from the severity of winter, .

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Hunger auf Leben (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Hunger auf Leben (German Edition) book. Happy reading Hunger auf Leben (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Hunger auf Leben (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Hunger auf Leben (German Edition) Pocket Guide.

I hear it by the way; but I will send: There's not a one of them but in his house I keep a servant fee'd. I will to-morrow, And betimes I will to the weird sisters: More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst. For mine own good, All causes shall give way: I am in blood Step't in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er: Strange things I have in head, that will to hand; Which must be acted ere they may be scann'd.

You lack the season of all natures, sleep. Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use: Why, how now, Hecate? Have I not reason, beldams as you are, Saucy and overbold? How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death; And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never call'd to bear my part, Or show the glory of our art?

And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful; who, as others do, Loves for his own ends, not for you. But make amends now: Your vessels and your spells provide, Your charms, and everything beside. I am for the air; this night I'll spend Unto a dismal and a fatal end.

Great business must be wrought ere noon: Upon the corner of the moon There hangs a vaporous drop profound; I'll catch it ere it come to ground: And that, distill'd by magic sleights, Shall raise such artificial sprites, German amends: Tropfen, Fallen, fallen lassen, Abfall, Schnaps, sickern, sausen, senken, sinken, aus Zink, zinken. William Shakespeare 67 As, by the strength of their illusion, Shall draw him on to his confusion: He shall spurn fate, scorn death, and bear His hopes 'bove wisdom, grace, and fear: And you all know, security Is mortals' chiefest enemy.

I am call'd; my little spirit, see, Sits in a foggy cloud and stays for me. Come, let's make haste; she'll soon be back again. My former speeches have but hit your thoughts, Which can interpret further: The gracious Duncan Was pitied of Macbeth: Men must not walk too late. Who cannot want the thought, how monstrous It was for Malcolm and for Donalbain To kill their gracious father? How it did grieve Macbeth! Was not that nobly done? Ay, and wisely too; For 'twould have anger'd any heart alive, To hear the men deny't.

So that, I say, He has borne all things well: Sir, can you tell Where he bestows himself? The son of Duncan, From whom this tyrant holds the due of birth, Lives in the English court and is receiv'd Of the most pious Edward with such grace That the malevolence of fortune nothing Takes from his high respect: That, by the help of these,--with Him above To ratify the work,--we may again Give to our tables meat, sleep to our nights; Free from our feasts and banquets bloody knives; Do faithful homage, and receive free honours,-All which we pine for now: And that well might Advise him to a caution, to hold what distance His wisdom can provide.

Some holy angel Fly to the court of England, and unfold His message ere he come; that a swift blessing May soon return to this our suffering country Under a hand accurs'd! I'll send my prayers with him. Thrice the brinded cat hath mew'd. Thrice; and once the hedge-pig whin'd. Round about the caldron go; In the poison'd entrails throw. Katze, Kater, die Katze. Topf, Kanne, Krug, der Topf, Hafen. William Shakespeare 71 ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. Fillet of a fenny snake, In the caldron boil and bake; Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog, Adder's fork, and blind-worm's sting, Lizard's leg, and howlet's wing,-For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble.

Scale of dragon, tooth of wolf, Witch's mummy, maw and gulf Of the ravin'd salt-sea shark, Root of hemlock digg'd i' the dark, Liver of blaspheming Jew, Gall of goat, and slips of yew Sliver'd in the moon's eclipse, Nose of Turk, and Tartar's lips, Finger of birth-strangl'd babe Ditch-deliver'd by a drab,-Make the gruel thick and slab: Add thereto a tiger's chaudron, For the ingredients of our caldron. Cool it with a baboon's blood, Then the charm is firm and good.

I commend your pains; And everyone shall share i' the gains. And now about the cauldron sing, Like elves and fairies in a ring, Enchanting all that you put in. Black spirits and white, red spirits and gray; Mingle, mingle, mingle, you that mingle may. By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes: How now, you secret, black, and midnight hags! What is't you do?

A deed without a name. I conjure you, by that which you profess,-- German caldron: William Shakespeare 73 Howe'er you come to know it,--answer me: Though you untie the winds, and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down; Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations; though the treasure Of nature's germins tumble all together, Even till destruction sicken,--answer me To what I ask you.

Say, if thou'dst rather hear it from our mouths, Or from our masters? Call 'em, let me see 'em. Pour in sow's blood, that hath eaten Her nine farrow; grease that's sweaten From the murderer's gibbet throw Into the flame. Come, high or low; Thyself and office deftly show! Schwalbe, schlucken, Rauchschwalbe, Schluck, wegschlucken, Bauernschwalbe, herunterschlucken, hinunterschlingen, hinunterschlucken, runterschlucken, schlingen.

He knows thy thought: Hear his speech, but say thou naught. Beware Macduff; Beware the Thane of Fife. Whate'er thou art, for thy good caution, thanks; Thou hast harp'd my fear aright: He will not be commanded: Had I three ears, I'd hear thee. William Shakespeare 75 And take a bond of fate: Listen, but speak not to't. Be lion-mettled, proud; and take no care Who chafes, who frets, or where conspirers are: Macbeth shall never vanquish'd be, until Great Birnam wood to high Dunsinane hill Shall come against him. That will never be: Who can impress the forest; bid the tree Unfix his earth-bound root?

Rebellion's head, rise never till the wood Of Birnam rise, and our high-plac'd Macbeth Shall live the lease of nature, pay his breath To time and mortal custom. Seek to know no more. Wald, Forst, Holz, Waldung, der Wald. Show his eyes, and grieve his heart; Come like shadows, so depart! Thou are too like the spirit of Banquo; down! Thy crown does sear mine eyeballs: Why do you show me this?

What, will the line stretch out to the crack of doom? Schatten, Schattenbilder, Schattenrisse, Schemen. Ay, sir, all this is so: What's your grace's will? Saw you the weird sisters? Came they not by you? No indeed, my lord. Infected be the air whereon they ride; And damn'd all those that trust them! Treuhand, Trust, vertrauen mit. Time, thou anticipat'st my dread exploits: The flighty purpose never is o'ertook Unless the deed go with it: And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done: The castle of Macduff I will surprise; Seize upon Fife; give to the edge o' the sword His wife, his babes, and all unfortunate souls That trace him in his line.

No boasting like a fool; This deed I'll do before this purpose cool: But no more sights! Come, bring me where they are.

Museum & exhibition design

What had he done, to make him fly the land? Zweck, Absicht, Ziel, Bestimmung. You must have patience, madam. His flight was madness: You know not Whether it was his wisdom or his fear. He loves us not: He wants the natural touch; for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight, Her young ones in her nest, against the owl. All is the fear, and nothing is the love; As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason.

My dearest coz, I pray you, school yourself: I dare not speak much further: But cruel are the times, when we are traitors, And do not know ourselves; when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move.

Shall not be long but I'll be here again: Things at the worst will cease, or else climb upward German actions: Schwimmer, schwimmen, Floss, schaukeln, gleiten, treiben, Prunkwagen. Nest, nisten, Horst, verschachteln, einnisten. Father'd he is, and yet he's fatherless. I am so much a fool, should I stay longer, It would be my disgrace and your discomfort: I take my leave at once. Sirrah, your father's dead; And what will you do now? As birds do, mother. What, with worms and flies? With what I get, I mean; and so do they. Why should I, mother? Poor birds they are not set for. My father is not dead, for all your saying.

Yes, he is dead: Nay, how will you do for a husband? Netz, netto, vernetzen, das Netz, Garn. Why, I can buy me twenty at any market. Then you'll buy 'em to sell again. Thou speak'st with all thy wit; and yet, i' faith, With wit enough for thee. Was my father a traitor, mother? Ay, that he was. What is a traitor? Why, one that swears and lies. And be all traitors that do so? Everyone that does so is a traitor, and must be hanged.

And must they all be hanged that swear and lie? Who must hang them?

  • Provocación (Bianca) (Spanish Edition);
  • Sie haben ein schlimmeres Leben als er..
  • Tied & Taken By Billionaires (MMMF Group Erotica)!

Why, the honest men. Then the liars and swearers are fools: Now, God help thee, poor monkey! But how wilt thou do for a father? If he were dead, you'ld weep for him: Poor prattler, how thou talk'st! Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honor I am perfect.

I doubt some danger does approach you nearly: If you will take a homely man's advice, Be not found here; hence, with your little ones. To fright you thus, methinks, I am too savage; To do worse to you were fell cruelty, Which is too nigh your person. I dare abide no longer. Whither should I fly? I have done no harm.

But I remember now I am in this earthly world; where to do harm Is often laudable; to do good sometime Accounted dangerous folly: Zweifel, bezweifeln, zweifeln, Bedenken, anzweifeln. Where is your husband? I hope, in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. Thou liest, thou shag-haar'd villain!

Söldnerschwein ✠ [Rock version][+ english translation]

He has kill'd me, mother: Run away, I pray you! Let us seek out some desolate shade and there Weep our sad bosoms empty. Let us rather German bosoms: What you have spoke, it may be so perchance.

Die sieben Säulen des Glücks : Tugenden zum Leben

This tyrant, whose sole name blisters our tongues, Was once thought honest: I am young; but something You may deserve of him through me; and wisdom To offer up a weak, poor, innocent lamb To appease an angry god. I am not treacherous. A good and virtuous nature may recoil In an imperial charge. But I shall crave your pardon; That which you are, my thoughts cannot transpose; Angels are bright still, though the brightest fell: Though all things foul would wear the brows of grace, Yet grace must still look so.

Ruckkehr Ins Leben German Edition

I have lost my hopes. Perchance even there where I did find my doubts. Heulen, zischen, brausen, sausen. William Shakespeare 85 Why in that rawness left you wife and child,-Those precious motives, those strong knots of love,-Without leave-taking? Bleed, bleed, poor country! Great tyranny, lay thou thy basis sure, For goodness dare not check thee! I would not be the villain that thou think'st For the whole space that's in the tyrant's grasp And the rich East to boot.

I speak not as in absolute fear of you. Literal translation: to shut one eye Proper English translation: to let someone get away with something. Literal translation: to be a boiled slit ear Proper English translation: to never miss a trick. Literal translation: to stage a monkey circus Proper English translation: to kick up a fuss. Literal translation: to pour one onto the lamp Proper English translation: to drink a lot of alcohol.

Only a sausage has two. Literal translation: to compare apples to pears Proper English translation: to compare apples and oranges. Bammel haben. Literal translation: to have jitters Proper English translation: to have the jitters. Literal translation: to have been served Proper English translation: to have had enough.

Literal translation: to make weather good with someone Proper English translation: to butter someone up. Literal translation: to stand in the chalk with someone Proper English translation: to owe someone. Literal translation: until in the dolls Proper English translation: until the small hours. Literal translation: until the does not work anymore Proper English translation: until one is blue in the face. Literal translation: to be blue Proper English translation: to be drunk. Literal translation: to make blue Proper English translation: to skive off. Literal translation: to sweat blood and water Proper English translation: to be in a cold sweat.

Literal translation: to lead evil in the shield Proper English translation: to be up to no good. Literal translation: to receive fire letters from all sides Proper English translation: to be reprimanded left, right and centre. Literal translation: to be wide Proper English translation: to be drunk. Literal translation: to give letter and seal on it Proper English translation: to guarantee something.

Literal translation: to keep the ball flat Proper English translation: to play safe. Literal translation: to make the ram the gardener Proper English translation: to choose the most inappropriate person for a task. Literal translation: to smell the roast Proper English translation: to smell a rat.

Literal translation: to play the insulted liver sausage Proper English translation: to be a sorehead. Literal translation: to be a book with seven seals Proper English translation: to be a topic that one knows nothing about. Literal translation: to have bear hunger Proper English translation: to be very hungry. Literal translation: to shoot a ram Proper English translation: to screw up.

Literal translation: the same in green Proper English translation: same difference. Literal translation: standing there like an oil tin god Proper English translation: to be dumbstruck. Literal translation: to drill thick boards Proper English translation: to graft work hard.

Millions, Billions, Trillions: Germany in the Era of Hyperinflation

Literal translation: to make three crosses Proper English translation: to feel relieved. Literal translation: to be as dumb as bean straw Proper English translation: to be as thick as two short planks. Literal translation: to be through the wind Proper English translation: to be in a spin. Literal translation: to have roof damage Proper English translation: to have a screw loose. Literal translation: the egg of Columbus Proper English translation: egg of Columbus. Literal translation: to hang something on the nail Proper English translation: to give something up.

Literal translation: to hang something on the large bell Proper English translation: to shout something from the rooftops. Literal translation: to have something on the box Proper English translation: to be clever. Literal translation: to lay something on the high kerb Proper English translation: to save. Literal translation: to bring something to the person in front Proper English translation: to spruce something up. Literal translation: to suffer the consequences of something Proper English translation: to carry the can for something. Literal translation: to say something through the flower Proper English translation: to break something to someone gently.

Literal translation: to take something for cash coin Proper English translation: to take something at face value. Literal translation: to do something neck over head Proper English translation: to do something on the spur of the moment. Literal translation: to write something behind the ears Proper English translation: to make sure that one does not forget something. Literal translation: to receive something in the wrong throat Proper English translation: to take something the wrong way. Literal translation: to carry owls to Athens Proper English translation: to carry coal to Newcastle.

Literal translation: to have slaughtered the wrong pig Proper English translation: to have made the wrong decision. Literal translation: to throw the shotgun into the corn Proper English translation: to throw in the towel. Literal translation: to be a rock in the breakers Proper English translation: to be a bastion of calm. Literal translation: to be a bottle Proper English translation: to be a numpty. Literal translation: to make the court to a lady Proper English translation: to court a lady. Literal translation: to have it fist-thick behind the ears Proper English translation: to be up to no good.

Literal translation: to confess colour Proper English translation: to come clean. Literal translation: to open a barrel Proper English translation: to kick up a stink. Literal translation: to be fixed and finished Proper English translation: to be shattered. Literal translation: to have lint in your head Proper English translation: to have crazy ideas.

Literal translation: naughty like Oscar Proper English translation: bold as brass. Literal translation: to talk freely from the liver Proper English translation: to say it how it is. Literal translation: to freeze like a tailor Proper English translation: to be freezing.

Literal translation: to let five be even Proper English translation: to accept that things are not perfect. Literal translation: to be for the cat Proper English translation: to be in vain. Literal translation: to jump into the gap for someone Proper English translation: to step into the breach for someone.

Literal translation: for an apple and an egg Proper English translation: for almost nothing. Literal translation: to play the big Zampano Proper English translation: to show off. Literal translation: to have a memory like an elephant Proper English translation: to have a memory like an elephant.

Literal translation: to be a stinginess collar Proper English translation: to be a tightwad. Literal translation: to be a lucky mushroom Proper English translation: to be a lucky devil. Literal translation: to be a reach into the loo Proper English translation: to be a very bad choice. Literal translation: a curtain sermon Proper English translation: a telling-off. Literal translation: to have a green thumb Proper English translation: to have green fingers.

Literal translation: to fight against windmills Proper English translation: to tilt at windmills. Literal translation: to strike money on the head Proper English translation: to throw money around. Literal translation: to want to wee with the big dogs Proper English translation: to want to play with the big boys. Literal translation: to stand with the rifle next to your foot Proper English translation: to be ready for action. Literal translation: to spit poison and bile Proper English translation: to be fuming. Literal translation: to hold large pieces on someone Proper English translation: to think the world of someone.

Literal translation: to be well-studded in something Proper English translation: to be well-versed in something. Literal translation: to throw in the towel Proper English translation: to throw in the towel. Literal translation: to not get the throat full Proper English translation: to be insatiable, to always want more. Literal translation: to be the rooster in the basket Proper English translation: to be the only rooster in the hen house. Literal translation: to be the pike in the carp pond Proper English translation: to be a troublemaker.

Literal translation: to wear the trousers Proper English translation: to wear the trousers. Literal translation: to be a John Steam in all alleyways Proper English translation: to be a jack of all trades. Literal translation: to gamble away house and yard Proper English translation: to gamble away everything you have. Literal translation: to live like vandals Proper English translation: to act like vandals. Literal translation: today go, tomorrow stop Proper English translation: to blow hot then cold. Literal translation: to live behind the moon Proper English translation: to have been living under a rock.

Literal translation: to come behind like the old shrovetide Proper English translation: to be late to the party. Literal translation: to have floods Proper English translation: to be wearing ankle swingers. Literal translation: Holland in need Proper English translation: in great difficulties.

Literal translation: to overcome your inner pig dog Proper English translation: to overcome your weaker self. Literal translation: to jump in the triangle Proper English translation: to be hopping mad.


Literal translation: to be in the wrong film Proper English translation: to not believe it. Literal translation: to be in the crossfire Proper English translation: to be under fire from all sides. Literal translation: to be in seventh heaven Proper English translation: to be in seventh heaven.

Literal translation: to be in distress Proper English translation: to be in difficulties. Literal translation: to bite into the sour apple Proper English translation: to bite the bullet. Literal translation: to sit in the jam Proper English translation: to be in a pickle. Literal translation: to be in a double-mill Proper English translation: to be caught between a rock and a hard place.

Literal translation: to go into the rushes Proper English translation: to fall apart. Literal translation: to go into the trousers Proper English translation: to go wrong. Literal translation: to come into the breadth Proper English translation: to get in the way. Literal translation: to look in the tube Proper English translation: to come away empty-handed.

Literal translation: in a night and fog operation Proper English translation: in a cloak-and-dagger operation. Literal translation: to be shot into someone Proper English translation: to have a crush on someone. Literal translation: to go into bag and ashes Proper English translation: to wear sackcloth and ashes. Literal translation: in swish and bluster Proper English translation: in the lap of luxury.

Literal translation: to be in shot Proper English translation: to be in good nick. Literal translation: to bite into the grass Proper English translation: to kick the bucket. Literal translation: to be thrown into cold water Proper English translation: to be thrown in at the deep end. Literal translation: to run into the open knife Proper English translation: to walk right into a trap.

Literal translation: whinge cloth Proper English translation: whinger. Literal translation: jacket like trousers Proper English translation: same difference. Literal translation: to place every word on the gold scales Proper English translation: to take something literally. Literal translation: to help someone to the jumps Proper English translation: to prompt someone. Literal translation: to blow the march to someone Proper English translation: to haul someone over the coals.

Literal translation: to offer someone your forehead Proper English translation: to stand up to someone. Literal translation: to issue someone a rejection Proper English translation: to turn someone down harshly. Literal translation: to tie a bear to someone Proper English translation: to feed someone a line. Literal translation: to bestow someone a bear service Proper English translation: to do someone a disservice.

Literal translation: to not be able to pass someone the water Proper English translation: to have nothing on someone. Literal translation: to not be green to someone Proper English translation: to be unable to stand someone. Literal translation: to offer someone paroli Proper English translation: to stand up to someone. Literal translation: to give someone something sour Proper English translation: to let someone have it. Literal translation: to lead someone around by the nose Proper English translation: to lead someone up the garden path.

What would France be without the history of Roquefort and its wine culture? Organic farming, agro-ecological conversion and numerous environmental and animal welfare initiatives are also developing astonishingly fast, and programmes such as the European Innovation Partnerships EIP and Horizon are enabling new forms of cooperation between researchers and practitioners.

Civil society. It is encouraging to see that many of these initiatives communicate and grow together across national and language borders. New joint policy projects between scientists and civil society such as IPES Food, which call for a new integrating policy for agriculture, food quality and environmental protection, are also on the rise politically. It is worth taking a look at the diversity of initiatives and movements beyond the COPA associations, from which the necessary critical substance for a European agricultural turnaround could emerge.

Europe is different Defending democracy. It is currently difficult to imagine an end to the rampant populism in the upcoming European elections. Democracy and necessary reforms will therefore first have to be defended at home in order to prevent worse things from happening in Europe too. Search for contact across borders. We must be aware of developments in other Member States and regions and look for allies in order to build a new approach for European policy.

These include climate protection measures, which are mandatory in the promotion of crop rotation and soil improvement, as well as a redistribution of hectare premiums in favour of smaller, labour-intensive farms.

André's Audiosammlung Stand 9. Oktober - PDF Free Download

It will also be important to defend the budget and rural development measures against cuts, so that infrastructure and partnerships can emerge that will allow agriculture and other sectors to redirect more of the value-added back to rural regions. A European framework. We need a Europe-wide political framework of conditions - from regulatory law to funding criteria and redistribution of development opportunities in Europe — applicable to all member states.

Not only in Germany should the spirit of making "selfies" of their own ideas disconnection of non-governmental organisations be a thing of the past. Work on a common European experience. Free movement and cohesion will only be sustainable in Europe if they can be experienced by people in their everyday lives. Debate on the future of Europe - not only before, but continuing far beyond, the elections to the European Parliament - should be conducted among all, so that an awareness can arise that we have to work simultaneously on many fronts.

Above all, this includes new encounters. A joint ecological year to promote European voluntary services is also under discussion. It will be worth calling for this kind of joint work throughout Europe. EU Assistance to its Neighbours. Assistance must be offered in particular to those Neighbourhood countries that want greater proximity and cooperation with Europe. Although the EU is not highly regarded by its own citizens, our achievements are exemplary and desirable for our neighbours. Rural parliaments and LEADER projects mobilise rural civil society and challenge the often immovable central administrative structures.

If the EU continues to give our neighbours the cold shoulder and does not see the strengthening of their economies and democracies as its own interest, our borders will be even more uncomfortable than before. European education is a top priority. Education and training that prepares young people for the great challenges of the future must be strengthened and revitalised at European level. In addition to a radical change in agricultural advisory systems, school education must address much more the concrete problems associated with climate change, environmental degradation and social injustice.

In many Member States, the development and management of school gardens and forests has been included in curricula. Projects such as m2 or the involvement of schools in supplying public canteens from the "green belts" of the cities can involve young people in practical solutions Here too, cooperation programmes can help to overcome the linguistic and cultural barriers that still exist.

Coming together for real change in Europe. Can we reload Europe? Can we reinvent Europe?

  • Program and Registration for “IntERAct – Interconnecting European Refugee Activists & Supporters”;
  • Live Europe! Europa leben!.
  • Recent Tweets.
  • ISBN 13: 9783936232943.
  • The ultimate glossary of German idioms and their English translations?
  • On a Making Tide (Nelson and Emma Trilogy).
  • gone sane.

It may be difficult for the national political classes to warm up for new European goals and treaties at this time of Brexit, for they do not experience Europe at the ground level. National media too may not perceive the real problems on the ground and the possible solutions from Europe. There will be fractures, perhaps even dangerous distortions.

Finding the sources of new light. It is not enough to mourn Europe in all its weaknesses and inadequacies or to wait for the cracks that could bring light into the darkness of the abyss. We should look for the people and projects that will create a new democratic dynamic in Europe for sustainability and social justice. For over 25 years now, the Critical Agriculture Report has been an important project for the German civil society alliances and unique in this form in Europe. Why should we not embark on a similar journey throughout the rural regions of Europe to create new contacts and alliances that bring together the critical substance for real change and reform of the common agricultural policy?

A foray through Europe Let us start in Scandinavia, where democracy still seems to be a largely family affair. From there in the s the spark for more democracy and self-determination in the countryside came, the Swedish rural parliaments. Politicians of all colours no longer dare to stay away from this movement and rural civil society has become more self-confident. The spark jumped to Finland, Estonia within a few years.

Even in the countries of the Western Balkans, national and regional rural parliaments take place every two years, as does a European rural parliament that brings together all national initiatives every two years. If a rural manifesto for Europe is needed, it is already there and its demands have at least penetrated into the discourse of the European institutions: more investment in local development, more self-determination and administration, more work on cohesion in rural regions. In Greece is not only crisis and sellout.

There are many small islands of renewal, even on the mainland. In Karditsa, a small town on the Peloponnese mainland where subsidised cotton farming once flourished, an initiative has revitalised the local economy and agriculture. The branch of a bankrupt bank was taken over without state subsidies and transformed into a development cooperative for projects in the region, from which various rural and urban projects developed according to the principle of Eco-Schemes, the associated urban-rural economy.

In the meantime, numerous small businesses, tourism projects and start-ups have emerged. In Italy, despite the shift to the right and a rampant European allergy, the Slow Food movement and the local link between farmers and citizens remain a stabilising factor in agriculture. In Spain, too, local elections have created new links between producers, processors and community projects that focus on food quality and prices Valencia.